Tựa đề của cuốn sách lấy cảm hứng từ hình ảnh một người kết tràng hoa chuyên nghiệp. Nguời ấy sẽ đi hái nhiều thứ hoa, chọn ra những bông hoa đẹp nhất, nâng niu, rũ cho chúng lộ ra tất cả vẻ tươi đẹp còn lại của chúng trước khi xâu thành một tràng hoa rực rỡ. Công việc ấy cũng giống như công việc của người biên tập kinh Pháp Cú, sau khi đã nghiên cứu hết các bản kinh, người ấy chọn ra những ý kinh mang ý nghĩa thật sáng tỏ, có tính chất cốt tủy của Phật Pháp rồi tập hợp thành những đóa hoa tuệ giác và đức hạnh để tạo thành những tràng hoa tuệ giác.
Cuốn sách này được tác giả dịch từ kinh Pháp Cú trong tạng Hán của Tôn giả Pháp Cứu (Dharmatrata), một trong những vị luận sư nổi tiếng của bộ phái Thuyết Nhất Thiết Hữu Bộ. Trong tác phẩm này, tác giả đã chuyển các bài kệ của kinh thành văn xuôi với lời văn thật đẹp và dễ hiểu. Trong đó có những kinh được giảng giải như kinh Rong Chơi Trời Phương Ngoại, kinh Chiếc Lưới Ái Ân và kinh Điểm Lành Lớn Nhất. Xin mời những ai đã từng đọc và thực tập kinh Pháp Cú dịch từ tạng Pali thưởng thức kinh văn này dịch từ Hán tạng. Sẽ có những cái bất ngờ...
Cảm ơn vì đã giải quyết đơn đặt hàng của chúng tôi nhanh chóng và đã giao sách đúng hẹn. Tôi rất vui vì ở VN có một nhà sách online uy tín và làm việc với phong cách hiện đại phục vụ nhanh, giống ở nước ngoài.
Chúng tôi sẽ thường xuyên đặt sách và sử dụng dịch vụ của quý của hang, xin hãy luôn nâng cao chất lượng và phong cách phục vụ để quý cửa hàng luôn được người tiêu dùng tin tuong xếp hàng uy tín nhất Việt Nam.