-20% Phê như con tê tê -Thành ngữ sành điệu bằng tranh

Phê như con tê tê -Thành ngữ sành điệu bằng tranh

Tác giả:

Xuất bản: 2013

Nhà xuất bản: Mỹ thuật

Nhà phát hành: Nhã Nam

Dạng bìa: Mềm

Kích thước: 15.5 x 15.5 cm

Khối lượng: 350 g

Giá bán: 43,500 vnđ ( Bạn nhận được 145 điểm thưởng khi mua cuốn sách này)

Giá bìa: 54.000đ

Giới thiệu

 Phê như con tê tê là ấn phẩm tái bản có sửa chữa bổ sung của cuốn "Sát thủ đầu mưng mủ"  - một cuốn sách từng tạo ra hiện tượng xuất bản một thời. Những hình ảnh và câu nói gặp nhiều tranh cãi trong Sát thủ đầu mưng mủ đã được chỉnh sửa lại và thay thế bằng những câu mới không kém phần hài hước và châm biếm.
 
Họa sĩ Thành Phong cũng cho biết thêm sẽ có những câu nghe hơi tục nhưng hình ảnh minh họa lại vô cùng dí dỏm nên sẽ không làm bạn đọc khó chịu. Thậm chí bạn đọc sẽ nhìn thấy sự hài hước và lành mạnh trong các tranh truyện đó.

Trích
Tôi cảm thấy phấn khởi và vui mừng khi cuốn Sát thủ đầu mưng mủ được chỉnh sửa và cấp phép xuất bản trở lại với cái tên Phê như con tê tê.

Cuốn sách, mà tác giả gọi là “thành ngữ sành điệu" bằng tranh này, xuất bản vào cuối năm 2011 và ngay lập tức đã tạo nên hiệu ứng mạnh mẽ trong dư luận bạn đọc. Có nhiều luồng phản ứng trái chiều nhau. Nhiều người đồng tình, chia sẻ, nhưng cũng không ít người chê bai, phản đối quyết liệt...

Với tư cách là một người đọc, và với tư cách là một người nghiên cứu ngôn ngữ, tôi coi sự kiện này là chuyện bình thường và là một tín hiệu tốt. Bởi nó thể hiện sự quan tâm của xã hội nói chung về các sản phẩm văn hóa đọc, đặc biệt là sự suy nghĩ, lo lắng, trăn trở của cộng đồng trong việc bảo vệ và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt - một trong những nhân tố làm nên “quốc hồn, quốc túy” của dân tộc Việt Nam có từ ngàn đời qua. Thực tế, mọi cái chuẩn, cái đúng của ngôn ngữ luôn luôn bắt đầu từ những cái được coi là mới lạ, lệch chuẩn. Chuẩn chính là cái được lựa chọn trên cơ sở những cái đang có mà thôi.

Trên báo Thể thao & Văn hóa (số 299, 26-10-2011), trong bài “Cần lắng nghe giới trẻ” tôi đã có ý kiến, lưu ý mọi người về một mảng tư liệu ngôn ngữ rất cần phải quan tâm, khảo sát. Đó là các từ ngữ, các lối nói của một bộ phận giới trẻ (thuộc dòng 8X, 9X và 10X) hôm nay. Giới trẻ sống trong một thế giới mớí, được tiếp xúc với nhiều luồng thông tin và công nghệ hiện đại, họ đang thể hiện một cách nhìn và một cách thể hiện riêng (về lối sống, trang phục, nói năng...). Những điều đó có






 
Mục lục
Ác ôn vùng nông thôn
Ăn trong nồi, ngồi trong xó
Bét nhè con gà què
Bộ đội phải chơi trội
Bó tay con gà quay
Buồn như con chuồn chuồn
Chán như con gián
...
 
---
 
Atlazbooks mời các bạn đón đọc!

BÁO CHÍ GIỚI THIỆU
'Phê như con tê tê' góp nhặt ngôn ngữ người trẻ

Tập 'Thành ngữ sành điệu' bằng tranh vừa tái xuất với nhiều câu nói đời thường tếu táo.
Phê như con tê tê là cuốn sách tập hợp kèm minh họa bằng tranh những thành ngữ, tục ngữ hoặc những “câu cửa miệng”. Những câu này không chỉ được giới trẻ dùng mà không ít người lớn tuổi đã sử dụng chúng một cách thoải mái, vui vẻ… Cuốn sách được thực hiện theo ý tưởng của nhóm tác giả, được họa sĩ Thành Phong thể hiện bằng những minh họa sinh động, hài hước. Đây được xem là phiên bản mới của cuốn Sát thủ đầu mưng mủ gây xôn xao dư luận vào năm 2011.
Tháng 8/2011, tập “thành ngữ sành điệu” Sát thủ đầu mưng mủ do Nhã Nam liên kết với Nhà xuất bản Mỹ Thuật ra đời gây nhiều tranh luận trong bạn đọc và giới báo chí... Nhiều người đồng tình, chia sẻ với nội dung cuốn sách. Nhưng không ít ý kiến chê bai, phản đối gay gắt ấn phẩm này. Sau đó, NXB Mỹ Thuật quyết định ngừng phát hành cuốn sách để thẩm định nội dung.
 
Sau một thời gian dài lắng nghe những ý kiến đóng góp của bạn đọc, nhóm tác giả cùng đơn vị xuất bản rà soát lại toàn bộ danh mục các thành ngữ có minh họa của Sát thủ đầu mưng mủ trước kia. Tên cuốn sách được thay đổi để phù hợp với nội dung hơn. Sách cũng có lời giới thiệu tương đối đầy đủ, phân tích rõ ràng cụ thể của Phó Giáo sư Tiến sĩ Phạm Văn Tình, một chuyên gia về ngôn ngữ là hiện là Phó Tổng biên tập Tạp chí Từ điển học. Tại bìa 4, cuốn sách được bổ sung các lời nhận xét ngắn gọn của Giáo sư Văn Như Cương, Giáo sư Tiến sĩ ngôn ngữ học Hoàng Dũng và nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên.
“Giới trẻ có cách ăn nói tếu táo của họ, sao lại bắt họ phải nghiêm chỉnh mới cho là hay? Còn chuyện lệch về đạo đức thì không đến nỗi như thế... Giới trẻ muốn khẳng định mình và ở đây là khẳng định bằng ngôn ngữ của riêng họ…”, Phó Giáo sư - Tiến sĩ ngôn ngữ học Hoàng Dũng nhận định. Còn Giáo sư - Tiến sĩ ngôn ngữ học Phạm Đức Dương cho rằng: “… ngôn ngữ truyền thông đại chúng của Việt Nam đặc biệt phát triển. Tôi nghĩ cần có những người sưu tầm giới thiệu những từ ngữ mới... Việc sưu tập lại các thành ngữ mà hiện nay giới trẻ đang sử dụng trong ngôn ngữ đời sống hằng ngày của họ, như tập sách này là rất đáng cổ vũ”.
 
Nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên chia sẻ, có thể vài năm nữa, những câu nói trong Phê như con tê tê sẽ không còn được sử dụng. Vì thế, cuốn sách chính là tài liệu giúp tìm hiểu ngôn ngữ đường phố, ngôn ngữ thành thị một thời của lứa tuổi trẻ.
 
Tác giả cuốn sách là họa sĩ Thành Phong. Anh sinh năm 1986, tốt nghiệp Đại học Mỹ thuật Hà Nội. Thành Phong sinh ra trong một gia đình có truyền thống hội họa. Bố anh là Phó giáo sư, trưởng khoa Điêu khắc Đại học Mỹ thuật Hà Nội. Mẹ là Thạc sĩ, giảng viên khoa Sư phạm Mỹ thuật (ĐH Sư phạm Nghệ thuật trung ương).
 
Thành Phong là thành viên nhóm vẽ truyện tranh Phong Dương, nổi tiếng trong giới truyện tranh trẻ với những tác phẩm từng trở thành trào lưu cho nét vẽ của truyện tranh Việt Nam. Anh từng tham dự triển lãm Espai Cromatic (Tây Ban Nha), Festival truyện tranh quốc tế Bucheon (Hàn Quốc). Năm 2010, tác phẩm Bicof Story của anh được chọn đăng trong tuyển tập truyện tranh của các họa sĩ trẻ Đông Nam Á. Đến năm 2011, truyện tranh Người hóa hổ trong bộ tranh truyện cổ tích Việt Nam do Nhã Nam xuất bản được trao giải thưởng đặc biệt tại Liên hoan Truyện tranh và hoạt họa trẻ châu Á.
(Theo VnExpress)
 
 

Báo chí giới thiệu

 

Tác giả

Thành Phong
Thành Phong tên đầy đủ là Nguyễn Thành Phong, là một họa sĩ vẽ truyện tranh nổi tiếng của Việt Nam. Trong anh có một tình yêu sâu nặng với những giá trị văn hóa Việt, đặc biệt là những yếu tố mang tính nhân văn. Những yếu tố đó ảnh hưởng đến suy nghĩ và thái độ của anh khi anh còn trẻ, và trở thành đề tài của hầu hết các tác phẩm tranh sau này. Hiện tại những bức tranh truyện của anh đều lấy đề tài xã hội làm chủ điểm. Những vấn đề nhức nhối ấy được nhìn dưới cái nhìn hài hước nhưng không kém phần sâu sắc luôn thu hút sự quan tâm đặc biệt từ đọc giả.
 
2. Sách đã xuất bản
- Sát thủ đầu mưng mủ
- Phê như con tê tê (Tái bản của cuốn 'sát thủ đầu mưng mủ') - 2013
 

Đọc thử nội dung

Những nội dung dưới đây là xem trước một số trang của cuốn sách: Phê như con tê tê -Thành ngữ sành điệu bằng tranh.
Các trang này có thể không liền nhau để đảm bảo bản quyền.
Trang 17
phù hợp, có tốt hay không dĩ nhiên cần phải qua dư luận và thời gian kiểm chứng. Nhưng cuộc sống vẫn phải chấp nhận như một phần không thể thiếu.

Cuốn Sát thủ đầu mưng mủ trong lần xuất bản trước cũng còn tồn tại một số bất cập. Tôi thấy không cần nhắc lại vì dư luận bạn đọc đã góp ý quá nhiều rồi (và trong lần tái bản này, tác giả đã có xem xét, điều chỉnh một số nội dung cho phù hợp). Điều đáng ghi nhận là trong cuốn sách, tác giả đã thu thập được một số lượng các câu thành ngữ, tục ngữ, các lối nói cửa miệng... khá thông dụng (cũng không hẳn tất cả đều do lớp trẻ sáng tạo mà do họ ưa dùng, hay dùng): bó tay con gà quay, chuẩn không cần chỉnh, hồn nhiên như cô tiên, ngất ngây con gà tây, từ từ khoai nó mới nhừ...; những thành ngữ so sánh lạ tai: già như quả cà, đau khổ như con hổ, ngon lành cành đào, đầu óc bằng quả nho, ngốc như con ốc...; những kiểu chơi chữ: cố quá thành quá cố, đã xấu mà lại còn xa, môi hở răng hô, thoải con gà mái..,', những suy nghĩ, nhận định về cuộc sống, thời cuộc: ăn trong nồi, ng ồitrong xó, đờ í rất dở nhưng vẫn phải niềm nở, cái khó ló cái ngu, nghèo vẫn phải cho Tèo đi học, v.v. Những câu như vậy chưa từng được ghi trong bất kỳ văn bản, sách vở nào mà chủ yếu được thu thập qua truyền khẩu (chính vì vậy mà tính phổ biến và độ tin cậy cần phải xem xét).

Đặc biệt, người đọc thấy vui, tức cười vì các câu “thành ngữ sành điệu” nghe lạ tai kia có cách giải nghĩa rất lạ. Thông thưởng, các đơn vị trong từ điển số được giải thích bằng từ bao (từ gần nghĩa, cùng trường nghĩa...). Nhưng tác giả Phô như con tê tê đã chọn một cách: giải nghĩa bằng tranh. Mỗi thành ngữ, lối nói là một bức biếm họa có "thiết kế" riêng, mang tính hài hước, ngộ nghĩnh (chẳng
Trang 21
hạn: ăn chơi sợ gì mưa rơi, bó tay con gà quay, chết vì tình là cái chết bất thình rinh, thất bại vì ngại thành công, tinh tướng ăn khoai nướng...)', và nhiều câu cũng có những ngụ ý khá thâm thúy (cố quá thành quá cố, ngất ngây con gà tây, thuận vọ thuận chồng đông con mệt quá...). Kênh chữ và kênh hình ở đây đã có sự kết hợp khá hài hòa nhờ tài hoa sáng tạo của một họa sĩ trẻ. Chính điều này đã làm cho cuốn sách trở nên sinh động và hấp dẫn lên nhiều. Cũng có lẽ chính cách làm ấy mang đến người xem những tiếng cười sảng khoái và khơi nguồn cảm hứng khi bình luận, đề cập đến việc sử dụng và phát triển ngôn ngữ hiện nay.

Cuốn Phê như con tê tê đã được tác giả, Ban biên tập, Nhà xuất bản và một số chuyên gia ngôn ngữ cũng như các họa sĩ biếm họa xem xét, chỉnh sửa và bổ sung từ cuốn Sát thủ đầu mưng mủ. Chắc chắn, sách sẽ còn tiếp tục nhận được nhiều ý kiến phản hồi từ độc giả. Việc xới lên một mảng ngôn từ giới trẻ để làm sáng rõ hơn bức tranh ngôn ngữ tiếng Việt là cần thiết và tiếp tục cần thiết. Tiếng Việt sẽ phong phú thêm, giàu thêm, đẹp thêm chính từ những chắt lọc, bồi đắp ngôn từ theo dòng chảy lịch sử. Cuốn sách này là một sự mở đầu cho việc khai thác mảng từ ngữ đó. Đó chính là một thành công với người làm sách mà chúng ta cần phải trân trọng.
PGS. TS. PHẠM VĂN TÌNH

Nhận xét của bạn đọc (2)

Một cuốn sách rất đặc biệt và thú vị, đọc rất nhanh nhưng lúc nào buồn có thể giở ra đọc lại. Vậy nhưng chắc chắn những hình ảnh trong cuốn sách vẫn khiến bạn bật cười sảng khoái. Mình cực thích bìa và hình ảnh của cuốn sách này, rất đẹp và vui nhộn
Cuốn sách hài hước, dí dỏm, tổng hợp lại những câu nói của tuổi teen mình, nhiều khi có sử dụng, có nói rồi mà không để ý. Đây sẽ là món quà bổ ích giúp chúng ta giải trí sau mỗi giờ học căng thẳng!

Gửi đánh giá của bạn

Email(*):
Đánh giá(*):
 
 
 
 
 
Câu hỏi chống spam:
Nhập câu trả lời(*):
Nhận xét của bạn(*)

Nhận ngay điểm thưởng khi chia sẻ

Là hệ thống điểm thưởng (giá trị quy đổi 1 điểm tương ứng 5 đồng) được dùng khi mua hàng tại Anybooks

Điều kiện để được cộng điểm: 
-  Trước khi gửi nhận xét bạn phải đăng nhập tài khoản tại Anybooks. 
-  Sau khi gửi nhận xét, ban quản trị sẽ duyệt trong vòng 24h làm việc, nếu nhận xét hợp lệ sẽ được hiển thị và cộng điểm. 
Mỗi nhận xét được duyệt sẽ được tặng: 
- 200 điểm cho khách hàng đã từng mua hàng thành công tại Anybooks 
- 100 điểm cho khách hàng chưa từng mua hàng thành công.

Tham khảo thêm mẹo viết comment hay tại đây!

Sách cùng thể loại

Trải nghiệm cùng Anybooks.vn

Với mong muốn mang lại cho bạn đọc một điểm đến lý tưởng để mua sách với những trải nghiệm tốt nhất, Anybooks.vn chỉ tập trung vào sản phẩm sách với hàng chục ngàn đầu sách khác nhau. Bạn có thể dễ dàng và nhanh chóng tìm được những đầu sách như ý với ít thao tác nhất và ít thời gian nhất.
Đội ngũ tư vấn của Anybooks.vn với sự tận tâm và nhiệt tình luôn nỗ lực để sẵn sàng phục vụ các yêu cầu của bạn, và giúp bạn tìm ra những cuốn sách phù hợp nhất với nhu cầu đọc của mình.

Anybooks cảm ơn tất cả bạn đọc đã luôn ủng hộ và cam kết luôn phục vụ bạn hết mình!
Chao quy nha sach Anybooks.
Cảm ơn vì đã giải quyết đơn đặt hàng của chúng tôi nhanh chóng và đã giao sách đúng hẹn. Tôi rất vui vì ở VN có một nhà sách online uy tín và làm việc với phong cách hiện đại phục vụ nhanh, giống ở nước ngoài.
Chúng tôi sẽ thường xuyên đặt sách và sử dụng dịch vụ của quý của hang, xin hãy luôn nâng cao chất lượng và phong cách phục vụ để quý cửa hàng luôn được người tiêu dùng tin tuong xếp hàng uy tín nhất Việt Nam.
Chị Minh Hạnh (Công ty Hanoi BS Co.Ltd)
Tặng khung ảnh xinh